注册 登录  
 加关注
   显示下一条  |  关闭
温馨提示!由于新浪微博认证机制调整,您的新浪微博帐号绑定已过期,请重新绑定!立即重新绑定新浪微博》  |  关闭

李继宏的博客

合理的做人,幸福的度日。

 
 
 

日志

 
 

《小王子》登上当当网小说类近七日畅销榜,位列第10名!  

2013-05-19 14:07:54|  分类: 默认分类 |  标签: |举报 |字号 订阅

  下载LOFTER 我的照片书  |
《小王子》登上当当网小说类近七日畅销榜,位列第10名! - 李继宏 - 李继宏的博客
 
过去五个月来,我翻译的《小王子》、《老人与海》、《了不起的盖茨比》和《动物农场》的销量一路上涨;尤其是《小王子》和《老人与海》,早已成为各自众多译本中最畅销的一种,印数都已达到五万册;前者最近在当当网每天都能卖掉100多册,今天第一次进入该网站图书畅销榜前100名,高居第79名,并位列小说类近七日畅销榜第10名。我在此对读者的选择和信任表示衷心的感谢!并再次诚意推荐我翻译的名著系列。

我翻译的版本有几个明显区别于市面上其他版本的特征:

1、首先,每本书前面都附有大约12000字的导读,详细介绍作者的时代和生平,他写过的所有作品,这本书在其作品中和文学史上的地位,以及在我们这个时代的意义。这些导读都是经过大量的研究而写出来的,就理解所涉及的作品而言,你可能找不到比这些文章更全面、更深刻的解读——无论是英文的还是中文的。

2、其次,每本书后面都附有大量的注释,帮助你更好地理解作品中的疑难之处和领略作者的微言大义。比如说下个月即将出版的《瓦尔登湖》,全书有1083处注释,这是你选择其他任何译本都不能得到的好处。

3、最后,也是最重要的,选择我的译本,你不用再忍受那些莫名其妙、逻辑不通、诘屈聱牙的译文,你将会读到这些名著的本来面目,而不是读完之后心生疑惑:这样的东西怎么会成为名著?

正如你在上面的图片可以看到的,最畅销的10部小说里面,有六部是翻译作品,而其中有两部是我翻译的。实际上,如果你有兴趣的话,你可以去查看当当网小说畅销榜前100名,你会发现里面有48部是翻译作品,而五部是我翻译的:《追风筝的人》、《小王子》、《老人与海》、《了不起的盖茨比》和《灿烂千阳》。已经有数百万读者,用他们的选择、信任和金钱,为我的翻译作品背书。如果你不相信我个人的推荐,也许你可以考虑相信他们。

  评论这张
 
阅读(502)| 评论(0)
推荐 转载

历史上的今天

在LOFTER的更多文章

评论

<#--最新日志,群博日志--> <#--推荐日志--> <#--引用记录--> <#--博主推荐--> <#--随机阅读--> <#--首页推荐--> <#--历史上的今天--> <#--被推荐日志--> <#--上一篇,下一篇--> <#-- 热度 --> <#-- 网易新闻广告 --> <#--右边模块结构--> <#--评论模块结构--> <#--引用模块结构--> <#--博主发起的投票-->
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

页脚

网易公司版权所有 ©1997-2017